Chevy-Niva http://www.chevy-niva.ru/n/ |
|
требуются freelance-переводчики англ-русс, русс-англ http://www.chevy-niva.ru/n/viewtopic.php?f=116&t=35652 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | i_sokol [ 23 окт 2009, 19:41 ] |
Заголовок сообщения: | требуются freelance-переводчики англ-русс, русс-англ |
Уважаемые соконфетники, агентству технических переводов требуются внештатные переводчики английского языка. Сфера деятельности и тематика достаточно узкие - техническая документация в области авиадвигателей и газотурбинных установок, а также в "близкоприлегающих" областях. Не "кидалово", не посредники. Посредникам и халявщикам - не беспокойтесь и не беспокойте. Адекватным людям - буду рада, если получится сотрудничать. Заинтересованным - для получения дополнительной информации Вы можете обратиться по почте writer@atp-classic.ru, office@atp-classic.ru. Прошу принять извинения - собственным сайтом пока не располагаем. Удачи всем, ищущим работу! ![]() PS. На небольшие вопросы, конечно же, отвечу здесь. |
Автор: | Balu [ 08 ноя 2009, 09:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
Напиши в личку спрошу у знакомой, опыт с переводом тех документации по турбинам и ракетным двигателям, может захочет подхалтурить:smile_nod: почем за страницу? |
Автор: | Waya [ 23 ноя 2009, 11:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
я-бы тоже похалтурил, но про турбины и двигатели - довольно далеко от меня, хоть язык я и знаю довольно прилично. А немецко русский или русско немецкий не нуна? ![]() |
Автор: | i_sokol [ 23 ноя 2009, 17:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
Доброго времени суток! ![]() Немецкий язык, к сожалению, не так актуален, как английский. У нас не всегда тематика именно по двигателям (хотя, в основном), иногда есть юридические документы, как правило, "примочки" к техническим документам, бывают документы по сварке, по металлообработке, по КИП. Так что диапазон все-таки довольно широкий, хотя мы и не занимаемся переводами различных курсовых, дипломов, аттестатов и т.п. Если у Вас есть желание попробовать, то я могу выслать Вам документ, который мы даем как тестовый перевод. Вы бы смогли оценить терминологию и сложность и принять решение. Я не профессиональный переводчик (я инженер-двигателист), но особых проблем с переводом не ощущаю. Мы стараемся направлять переводчикам глоссарии по теме и, конечно, в любое время - консультации по терминологии. Буду рада, если у Вас получится. Если Вы заинтересовались - пишите сюда, дам свои "явки-пароли". ![]() Удачи! |
Автор: | Waya [ 24 ноя 2009, 09:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
ага.. хочу. daniel.kipnis@gmail.com =) попробывать свои силы - оно всегда хочется! |
Автор: | ju-belle [ 26 ноя 2009, 12:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
i_sokol, здравствуйте! ![]() Спасибо!! ![]() |
Автор: | i_sokol [ 28 ноя 2009, 18:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Прошу принять мои извинения - несколько дней не заглядывала на форум. ![]() До конца дня направлю тестовый перевод и небольшую сопроводиловку с информацией. Буду рада, если получится сотрудничать. Удачи! ![]() ju_belle, попыталась направить Вам почту - ничего не выходит ![]() Прошу простить, если причиняю неудобства. |
Автор: | Spiridonich [ 28 ноя 2009, 19:27 ] |
Заголовок сообщения: | |
i_sokol, и мне тоже текст для перевода пришлите, пожалуйста. koliadavs (a) rambler точка ru В турбинах я не силен, но по работе приходится часто иметь дело с англоязычной документацией на различные микроэлектронные устройства. |
Автор: | ju-belle [ 29 ноя 2009, 21:03 ] |
Заголовок сообщения: | |
i_sokol, да вроде работает нормально : запрос на Ваш адрес отправила, спасибо!! ![]() |
Автор: | i_sokol [ 30 ноя 2009, 20:28 ] |
Заголовок сообщения: | |
Доброго времени суток всем! ![]() Юлия, а вот в ответ на Ваш запрос на "райтера" письмо ушло без проблем. Полтергейст, однако... ![]() spiridonich - отправила Вам файлик. Именно по микроэлектронике редко приходится материалы переводить, а вот по всяческой аппаратуре электронной (датчики, преобразователи и все, что с ними связано) - это бывает довольно часто. Посмотрите, пожалуйста. Удачи! |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |