@Тридэфикс , вот и все вы так "Я американского не знаю, но утверждаю..." А нам либерастаам потом ищи-свищи чо и где вы нарыли, как прочитали и как поняли
Вобщем вот тебе оригинал
http://www.nytimes.com/interactive/2016 ... .html?_r=0 , вот тебе гуглопереводчик
https://translate.google.com/
А суть там такая. Сидят, короче, Кэри и группа сирийских умеренных товарищей в неформальной обстановке, как это модно сейчас называть "на полях" сессии ООН по Сирии, и мирно беседуют. (Далее вольный перевод диалога

)
- Господин Кэри, нас бомбит наш перегревшийся под жарким ближневосточным солнышком Асад вместе с отмороженными в сибирских сугробах русскими. ПАМАГИИИИИТЕЕЕЕЕЕ!!! Вы же обещали?!!!
- Да я бы и рад, дорогие мои преверженцы свободы и демократии в условиях сирийской путыни, но не могу, хоть убейте. Отмороженных русских позвал перегретый Асад, а он у вас типолегитимный. Мы его канешна легитимным не признаем, но всё равно ничо поделать не можем, ибо международное право и всё такое. Я вот пытался наш конгресс убедить, что мол надо помочь братьям по разуму, а оне, сцуки, ни в какую. Но вы там держитесь и не сдавайтесь, и вообще деритесь до конца, душой и сердцем мы с вами
Но это еще не всё. Вся эта лабуда попадает в ню ёрк таймс. Наш интерфакс на радостях дергает цветы из венка из под Бубликова (зачеркнуто) цитаты от туда и выкладывает их, как его душе заблагорассудится. Потом приходит твой сайт и выдает из интерфакового результата вторую итерацию. А потом на этот сайт приходит доверчивый, как чукотская молодежь, Тридэфикс и в результате мы получаем полный и безоговорочный Костантинополь, там где изначально был Париж.
А отсюда мараль...
ЗЫ Ежли есть желание, можешь покопаться в первоисточнике сам
Добавлено спустя 2 минуты 37 секунд:Зы ну вот видишь, ты и сам всё нашел, лентяй
